Actualización de mayo de 2019

Después de varios meses, anunciamos los cambios que hemos realizado desde enero hasta ahora y la ayuda que necesitamos 🙂

Esta actualización genérica contiene:

  • Actualizado del parche de Tomb Raider 1 para Steam y GOG.com en todos los idiomas.
  • Se ha actualizado todos los parches de Tomb Raider 2 (Steam y GOG.com, Mac y Mac OSX, y PlayStation) en todos los idiomas.
  • Actualizado el parche de Tomb Raider 3 para PC y Mac en castellano.
  • Agregado el parche de Tomb Raider 3 para PlayStation (Sólo versión PAL) en castellano.
  • Se han actualizado las partidas guardadas de Tomb Raider 1. Ahora se incluyen las partidas para PlayStation y Sega Saturn. Queda pendiente terminar las de ATI para el juego base.

También queda pendiente una futura actualización de todos los parches actuales de Tomb Raider 1 (Incluyendo un par de arreglos para PC) Por falta de tiempo aún no hemos podido sacar los de PlayStation y Sega Saturn.

Actualmente seguimos necesitando ayuda adicional (Para conocer más detalles, visita la sección «Colabora»):

  • Revisión y adaptación al doblaje de los diálogos de Tomb Raider 2 al castellano.
  • Persona con conocimientos de lenguaje jurídico para dos textos sobre los derechos de autor y marcas registradas en castellano.
  • Revisión de los textos de los tres primeros juegos en gallego.
  • Recreación de tres canciones sin versión instrumental del Tomb Raider 1.

Hemos cambiado las políticas del proyecto agregando nuevos puntos: A partir de ahora no se permite el uso o modificación de nuestro material en proyectos de terceros sin nuestro consentimiento. Además, hemos actualizado la sección «Preguntas sobre la traducción».

Comenzamos 2019

Después de unos meses sin novedades, queremos anunciar nuestros planes para este año 😀

Tras haberlo meditado bastante, hemos decidido centrarnos en el Tomb Raider II porque nos sería más fácil de terminarlo a medio plazo ya que tiene menos texto, menos voces y no necesitamos músicas adicionales como ocurre con el primer juego. Esto no significa que el primer juego se quede totalmente aparcado; mientras estemos trabajando en el Tomb Raider II nos gustaría poder adelantar las músicas del primer juego y para ello necesitamos la ayuda de algunos músicos para poder recrearlas. También necesitamos ayuda en hacking para PlayStation y a un/a revisor/a para la traducción gallega. Hemos creado una lista para enumerar toda la ayuda que vayamos necesitando.

En cuanto a la traducción castellana de Tomb Raider II: Estamos traduciendo los diálogos de nuevo para hacerlos más naturales, y una vez terminados, se empezaría con su revisión. Cuando necesitemos ayuda con esta traducción, lo iremos anunciando y añadiendo a la lista que hemos mencionado antes.

Con respeto a las traducciones catalana y gallega: Se están adelantado los textos de los menús del Tomb Raider III de mientras; aunque aún tienen que revisarse (Necesitamos a un/a revisor/a para la traducción gallega; como ya hemos comentado)

Sintiéndolo mucho, la traducción valenciana pasa a estar en suspensión de forma provisional; ya que no ha sido continuada, sólo recibirá los parches generales que vayamos creando.

TR1 para SAT (Julio 2018)

Sentimos mucho la larga espera, pero finalmente hemos sacado la actualización de Tomb Raider 1 para Sega Saturn en castellano que incluye varias mejoras gráficas, entre otras mejoras 🙂

  • Ahora la pantalla de los controles en la versión europea es como en la ediciones americana y japonesa.
  • La longitud máxima reservada para la cadena de texto “Configuración” ha sido arreglada.
  • Sombras semitransparentes (No todos los emuladores soportan esta característica)
  • Los textos de las estadísticas han sido ajustados en la versión americana.
  • La secuencia FMV de Core Design ahora se puede omitir.
  • Centrado de las imágenes y secuencias FMV.
  • Eliminación de la franja negra a la izquierda o a la derecha de la pantalla mientras se juega.
  • Ahora los juegos son de región libre.
  • El mando europeo ahora es negro y el japonés gris.

TR2-3 en español revisados

Hemos actualizado los textos en español europeo del Tomb Raider 2 en todas las plataformas en la que damos soporte (PC, Mac, MacOSX y PlayStation) y también hemos realizado algunos pequeños arreglos en los de Tomb Raider 3 que se nos habían pasado.

También estamos trabajando en la revisión de los textos en los demás idiomas y en los parches de Tomb Raider 1, estos últimos nos llevarán un poco más de tiempo ya que tenemos que realizar algunas pruebas adicionales. De momento, los de PlayStation están disponibles en castellano 🙂

Como algunos ya sabréis, los TR1 y TR2 para Android e iOS fueron eliminados de las tiendas virtuales por Square Enix y no se podrán adquirir nuevas copias (Los que lo hayáis comprado los podréis seguir descargando de vuestra biblioteca de aplicaciones) Debido a este hecho, la traducción al español europeo pasa a ser una traducción fan NO oficial.

 

Textos revisados de TR3

Tenemos una mini-actualización como adelanto a las actualizaciones para Tomb Raider 1 y 2 🙂 Hemos retraducido los textos de Tomb Raider III y los de su expansión al español y ahora están disponibles para su descarga para Mac y Windows en un mismo paquete. También hemos añadido las imágenes localizadas del juego base. Esperamos que lo disfrutéis 🙂

Importante: La retraducción al español europeo de Tomb Raider III y de su expansión sólo se limita a los textos y se mantendrá el doblaje original de 1998.

¡Nuestra web cumple 1 año!

El equipo de traducción queremos daros gracias a todos los fans de la saga que estáis siguiendo nuestro proyecto y nos apoyáis. ¡Muchas gracias!

Estamos trabajando duro en la revisión de los textos de los menús de los dos primeros juegos y también hemos empezado con la revisión de los diálogos de Tomb Raider 1 en castellano. Además, hemos avanzado con nuestras investigaciones en Sega Saturn y tenemos algunas sorpresas que iremos desvelando más adelante 🙂

¡Muchas gracias! 😀

 

TR1 SAT: Parches para las versiones NTSC

Después de unos meses sin novedades, por fin están disponibles los parches para las ediciones americana y japonesa del Tomb Raider 1 para Sega Saturn en castellano. Estos parches están en fase de pruebas y es posible que algún texto no aparezca correctamente. Nuestro compañero b122251, creador de la herramienta “Tomb Raider Translation Tool“, tiene en mente rehacer dicho programa más adelante y verificar mejor las zonas de los ejecutables donde se puedan agregar los textos sin problemas.

El motivo de esta ausencia ha sido que durante estos meses, SuiKaze Raider (Quien se estaba ocupando de dichos parches), ha estado colaborando con la empresa canadiense RealtechVR en una posible remasterización de los primeros tres juegos de la saga y port del tercer juego para móvil/celular que han terminado siendo cancelados por Square Enix. Podéis leer el artículo sobre ello en la página de Tomb Raider de SuiKaze Raider.

¡Feliz Año Nuevo 2018!

Tenemos algunas novedades con el proyecto y seguimos con las investigaciones de los tres primeros juegos de la saga en sus diferentes plataformas 🙂

Hemos agregado el soporte para versión de ATI de Tomb Raider 1 (Port original a Windows por Core Design) Hemos creado un tutorial para poder jugarla y también hemos hecho las partidas guardadas completas de Tomb Raider 1 Gold para esta versión, aparte de la zona de Perú del juego base.

Se han actualizado varias secciones, como la del progreso de la traducción e investigación. Hemos creado y agregado las capturas promocionales de los juegos en el apartado de publicidad.

Ahora tenemos contacto con el grupo de traducción TraduSquare, el cual puede ayudarnos a pulir las traducciones. Igualmente vamos a anunciar públicamente qué necesitamos ahora: Seguimos necesitando ayuda para los diferentes errores a resolver (Principalmente: Ingeniería inversa en PlayStation y Sega Saturn) y también buscamos a alguien con experiencia en traducción para realizar una revisión final a los textos en castellano. Podéis contactar con nosotros a través de nuestro formulario web o nuestro correo electrónico en el apartado de contacto.

¡Feliz Año Nuevo! / Bon Any Nou! / Feliz Aninovo! / Urte Berri On!

Tomb Raider 2 en catalán

Tras varios días de pruebas y preparativos, por fin tenemos lista la traducción catalana de Tomb Raider 2 para Windows, Mac, MacOSX y PlayStation. Como en las demás traducciones, se han traducido los textos e imágenes del juego; quedando pendiente el doblaje. De paso hemos actualizado todos los paquetes internacionales con la versión actual.

Aprovechamos para comentar que en el apartado de publicidad hemos añadido un listado con las páginas y foros donde se ha nombrado el proyecto. También hemos pensado en añadir textos descriptivos y capturas de los juegos en dicha sección para poder promocionar mejor el proyecto.

¡Felices fiestas! / Bones festes! / Boas festas!